— Кто вы и что здесь делаете? — наконец, спросил один из них.
— Мы случайно разделились с нашими спутниками и потерялись, — быстро ответил Трэм.
— Это так? — посмотрели прямо на меня.
— Все верно, наши спутники отделились, а мы, к сожалению, совершенно не знаем дороги, — я грустно вздохнул.
— Куда вы направляетесь? — участливо спросил стражник, спрыгивая с коня.
— В Бинрог, — быстро ответил я, не дав светлым и рта открыть.
— Спешите на фестиваль? — понятливо хмыкнул мужчина.
— Да, хочу его выиграть, — я гордо вздернул подбородок.
— Туда съезжаются красавицы со всей Империи, но вы самая прекрасная девушка, которую мне доводилось видеть, — стражник попытался поцеловать мою руку, но я спрятал ее за спиной и мило улыбнулся, обойдется, нефиг мне конечности вылизывать.
— Вы можете дождаться своих спутников в нашем городе, он, конечно, не так велик как Бинрог, но и у н6ас есть свои прелести, — этот стражник ловко подхватил меня под руку.
— Думаю, оставлю решение за моим охранником, я ему полностью доверяю, — я вырвал руку из хватки мужчины и выразительно глянул на Трэма.
— Стоит ли ваш слуга подобного доверия? — хмыкнул стражник.
— Миледи, — светлый неожиданно подошел ко мне и затолкнул за свою спину, — вам не стоит общаться с подобными людьми, ваш отец не одобрит подобного.
Я кинул взгляд на Грейси, она отвернулась, но вот плечи ее тряслись. А до меня долетали звуки приглушенного смеха, эта ведьма заварила всю эту кашу, да еще смеет и нагло ржать над нами?! И вообще, что за комедию мы здесь ломаем? Все равно сегодня мы не сможем нагнать деревню фантомов, а отдохнуть хотелось бы в приличных условиях, посему приму‑ка я столь щедрое приглашение от этих стражников, да и светлые пусть город посмотрят, нам есть чем гордиться. Я вышел из‑за спины Трэма и решительно взглянул на стражника.
— Мы принимаем ваше предложение, — произнес я, но потом улыбнулся и произнес, — надеюсь, вы будете гостеприимны, господа.
— Конечно, миледи, — этот мужчина довольно улыбнулся и добавил, — но вы до сих пор не назвали своего имени.
— Кайрин, леди Фирмская, — я сделал реверанс, надеюсь, получилось не очень неуклюже.
— Элзар, — он поклонился, а я чуть было не упал, вот это мы попали, точнее, я.
Об этом Элзаре ходило много слухов, нет, не связанных ни с чем опасным, просто этот индивид не мог пропустить ни одной юбки, поговаривают, он разбил бесчисленное множество сердец, короче, отвязный бабник и ловелас. Вот только подобного мне сейчас и не хватало, придется держать ухо востро с этим стражником.
— Мой охранник Трэм и горничная Грейси, — я представил спутников.
— Мы проводим вас до города, — Элзар запрыгнул на коня и подал мне руку. — Миледи, не желаете ли присоединиться?
— Нет, благодарю, моя лошадь ревнует, если я сажусь на другого скакуна, — я подошел к Риталь, которая опустилась передо мной, чтобы я смог влезть на нее в этом платье.
Когда все расселись по коням, стражники повели нас к городу, судя по пламенным взглядам, бросаемым на меня светлыми, они мне минимум казнь готовили, а вот блеск в глазах Элзара меня отнюдь не радовал, отбиваться от дам я привык, а вот от мужчин как‑то не приходилось еще. Как оказалось, Элзар решил проблему с нашим поселением радикально, известил главу города, что мы будем гостить у него, а тот обрадовался, что заморачиваться с подобным не придется, и с охотой согласился. Грейси тоже удостоилась внимания со стороны Элзара, но меня он буквально обхаживал, да так настойчиво, что пришлось его просто выпихнуть из комнаты. Через какое‑то время пришел Трэм, он хмуро окинул меня взглядом и уселся в кресло напротив.
— А где наша ведьма? Руки чешутся ей спасибо сказать, — спросил я.
— Исчезла куда‑то, — пожал плечами вор.
— Это все из‑за нее, — я страдальчески осмотрел себя, эта чертова иллюзия причиняла дискомфорт, а снять ее я не мог из‑за маскировки.
— Ты зачем согласился притащиться сюда? — поинтересовался светлый.
— А делать все равно нечего, зато хоть город посмотрим, деревню фантомов сегодня нам уже не догнать, — пожал я плечами.
— Вечером будет бал, нас пригласили, — бросил вор.
— Бал? Только не это, — я вздохнул.
— Что такое? — насмешливо спросил Трэм.
— Ваши еще не слышали об Элзаре?
— Нет, а должны?
— В принципе, он не такая уж важная шишка, просто о нем столько слухов по Империи бродит, этот Элзар самый известный ловелас, считается, что ни одна девушка не может перед ним устоять, он самый известный сердцеед.
— И что?
— А то, что сейчас я как бы девушка, — я зло взглянул на вора.
Тот сначала недоуменно посмотрел на меня, а потом до него дошло, и он зашелся в новом приступе истерического смеха. В руке помимо воли сформировалась стрела тьмы, но я вовремя ее дезактивировал, пока светлый не заметил.
— А я думал, ты не против, если внимание к тебе проявит мужчина, ты у нас вроде бы по мальчикам или нет? — насмешливо произнес Трэм.
— Ну что ты, милый, как я могу заинтересоваться кем‑то кроме тебя, — усмехнулся уже я.
— У меня есть идея, как нам добраться до деревни фантомов! — в комнату ворвалась Грейси, не дав нам продолжить пикировку.
— И как? — спросил Трэм.
— В каждом крупном городе Темной Империи есть порталы для путешествий, не так ли? — она повернулась ко мне.
— Верно, но они лишь для знати, — ответил я.
— Неважно, мы можем перенастроить портал таким образом, чтобы он резонировал с Милфосом, это перенесет нас к деревне, — возбужденно поведала светлая, — в теории.